Los Doblajes del Episodio II


 
14 de Enero de 2.002

"Esto va a ser una casa de locos durante los próximos 6 meses," comenta el productor Rick McCallum. Además de acabar el Episodio II para el estreno norteamericano, las versiones internacionales también deben completarse a tiempo para la próxima primavera.

Como se anunció en Noviembre, el Episodio II se estrenará en la mayoría de países durante el mismo mes, un movimiento que reduce considerablemente el tiempo requerido para producir las versiones internacionales "Significa que tenemos que tener la película acabada un mes antes que para el Episodio I," dice McCallum. "Significa que tenemos que hacer audiciones y elegir entre 60 y 80 actores de doblaje para cada país, y estrenamos en 30 países diferentes. Todos los papeles tienen que ser traducidos. Es un periodo muy intenso, complicado, y que consume mucho tiempo, pero puede llegar a ser muy divertido si conseguimos sacarlo todo adelante."

Agentes internacionales de cada territorio reúnen una serie de voces locales que seguidamente son enviadas a producción. "Las escuchamos y después las aprobamos, pero eso nos puede llevar mucho tiempo teniendo en cuenta que quizás haya de cuatro a cinco actores para cada papel en cada país. Nos ocupa un dia entero analizarlos bien a todos para cada país -- si tienes 30 países, eso es por lo menos un mes, y es la única manera de hacerlo."

Algunas de las voces de personajes del Episodio I volverán para el Episodio II. "Nos gustaron mucho las voces para Ewan McGregor y Natalie Portman de casi todos los países. También escuchamos reacciones de cada país. Algunas eran muy intensas de fans acérrimos que se fijan mucho en sutilezas que nadie más nota. Se tarda mucho en hacerlo todo."

Fuente: www.starwars.com
Enviado por: Lola Rodríguez