CONSTANTINO ROMERO: LA VOZ DE UNA SAGA

Entrevista exclusiva del Doblador de Darth Vader Para Sithnet.
Prohibida la reproducción total o parcial sin el consentimiento de los autores.

[ Menú Varios ]

PRESENTACIÓN

 

Como presentador de TelevisiónConstantino Romero está considerado por muchos como una importante figura del panorama televisivo nacional. Pero además de ser un presentador de éxito con cientos de programas a sus espaldas que lo avalan, es también un actor y un doblador de reconocido prestigio.

Con más de 25 años de carrera, este polifacético actor y presentador ha pasado por multitud de teatros y emisoras de radio hasta llegar al mundo de la televisión.

Debutó en el año 1985, con el programa de TVE "Ya sé que tienes novio", al que siguieron otros como "El tiempo es oro", el cual lo lanzaría definitivamente a la fama, "La vida es juego" y "Valor y coraje". Tras pasar muchos años trabajando en la televisión pública, Constantino Romero pasó a trabajar en las por entonces recién creadas cadenas privadas, en este caso, fué en Antena 3 Televisión. En esta cadena Constantino ha seguido cosechando éxitos como por ejemplo el programa-concurso "Alta tensión", y en la actualidad continúa trabajando en la misma emisora.

Pero Constantino Romero no es sólo un presentador carismático que consigue llevar al éxito los programas que presenta. Constantino es un doblador con renombre dentro de este campo, su voz grave característica, le ha llevado a prestar su voz a cientos de personajes de la pantalla grande, siendo incluso voz fija para doblar a muchos grandes actores norteamericanos. Además de esto y por si fuera poco, Constantino Romero hace teatro y hace publicidad, prestando su voz y su imagen, para radio y televisión.

Galardonado con multitud de premios por su trabajo, parece que no hay arte escénica que se le resista. En palabras del propio Constantino. "La radio tiene unos encantos, el doblaje tiene otro, el teatro tiene muchísimos y la televisión también. No todos son perfectos ni en absoluto ninguno de ellos es una pura desgracia. Por lo tanto me acojo a aquello de que "en la variedad está el gusto". Disfruto de todos ellos, los simultaneo cuando puedo y los alterno, a ser posible, siempre. Me quedo con todos, no tengo por qué elegir ninguno, no hay ninguna necesidad de momento".

Para los aficionados al cine, la voz de Constantino perdura en nuestros oídos asociada con las grandes escenas protagonizadas por actores como Clint Eastwood, Roger Moore, Arnold Schwarzenegger, William Shatner etc..¿Qué sería del duro "Harry El sucio"?.¿Sonarían igual de solemnes las órdenes del Capitan Kirk de la saga Star Trek?, ¿Impondría Darth Vader tanto respeto?. Sobre su papel de doblador de cine Constanino comenta, " Yo no doblo actores, salvo en el caso de Clint Eastwood, que lo doblo siempre, pero lo que se doblan son personajes, los personajes que hacen esos actores. Cada personaje requiere un tratamiento, debería requerir un tratamiento. James Bond era un personaje que hacía permanentemente el actor Roger Moore, entonces el personaje era siempre el mismo. Pero Clint Eastwood no hace el mismo personaje en "Los puentes de Madison" que en "Ejecución inminente" o "Harry el sucio". En principio, la actitud dramática que debe adoptar un actor de doblaje varía en función del personaje que le ofrezca el actor al que va a doblar.

Algunos de los títulos en los que ha intervenido como doblador:

  • Clint Eastwood en Los puentes de Madison, Sin perdón, Space Cowboys entre otras.
  • Roger Moore en Octopussy, Panorama para matar.
  • Darth Vader (James Earl Jones) en la trilogía Star Wars.
  • James Coburn en Eraser.
  • Sean Connery en Atmosfera 0.
  • Arnold Schwarzenegger en Terminator, Terminator II.
  • Bobby Watson en Cantando bajo la lluvia (segundo doblaje).
  • Fredrik Wellton en "Pippi Calzaslargas".
  • Michael Clarke Duncan en El planeta de los simios.

Entrando en el terreno que nos toca más cerca a los fans de Star Wars, para nosotros, Darth Vader no puede tener otra voz que no sea la de Constantino Romero, y sin ella la saga simplemente no sería la misma. El doblaje realizado es simplemente magnífico superando para muchos a la versión en inglés doblada por el actor "James Earl Jones".

Recientemente pudimos hacerle al Señor Constantino Romero una entrevista exclusiva para Sithnet, desde estas líneas le agradecemos la amabilidad que tuvo en contestarnos.


ENTREVISTA CON CONSTANTINO

 

Constantino Romero
SITHNET: ¿ Podría explicarnos como fué contratado para doblar la voz de Darth Vader y quien o como se eligió ese tono mitad humano mitad máquina para el personaje?

Sr. Romero: Si bien recuerdo hubo que hacer pruebas para interpretar al personaje de Darth Vader. Las hice y debieron gustar porque Hollywood decidió que mi voz era la idónea. La manipulación electrónica de la voz del personaje fue una decisión que se tomó en la versión original de la película, y no sé quien lo decidió así. Fuera quién fuera, fue un acierto, ¿no os parece?. Tanto en la versión original como en la española, el resultado fue estremecedor.

SITHNET: El "Imperio Contraataca" desvelaba que Vader era el padre de Luke y para preservar el secreto George Lucas hizo que James Earl Jones, doblador original del personaje, firmase un contrato de confidencialidad ¿Ocurrió algo similar con usted?.

Sr. Romero: Nadie me exigió que firmase un contrato de confidencialidad.

SITHNET: En círculos cercanos a George Lucas se comenta que ya se ha contratado a James Earl Jones para que de vuelva a dar voz a Darth Vader al final de esta nueva trilogía ¿ Han establecido contacto con usted para hacer lo propio ?.
Si la respuesta es negativa ¿ Lo aceptaría si lo hacen en el futuro ?.

Sr. Romero: Hasta el momento nadie me ha hablado del doblaje de ese proyecto. Claro que aceptaría volver a doblar a Darth Vader.

SITHNET: Puede que esto le extrañe pero su trabajo de doblaje en Star Wars es muy apreciado por los fans españoles donde es casi un leyenda, ¿ Recibe cartas de los fans o le paran por la calle para felicitarle por este doblaje?¿Como le hace sentir esto y que opina de estas películas y de su impacto mundial sobre la juventud?

Sr. Romero: Es cierto que a lo largo de los años muchos fans de la Guerra de las Galaxias me han felicitado por mi doblaje de Darth Vader. Me siento muy halagado. Es bonito que reconozcan el trabajo de uno. Pero, en realidad, este trabajo y todos los que realizo, los hago para satisfacer a un señor muy quisquilloso y perfeccionista que me sigue a todas partes y a veces casi no me deja vivir. A él también le gustó.
En cuanto al impacto sobre la juventud de estas películas, supongo que es positívo. Ensalzan un cierto idealismo, unos principios muy nobles.

SITHNET: Por último ¿ Recuerda alguna anécdota especial (suya o de sus compañeros ) acaecida durante las sesiones de doblaje de la saga Star Wars ?.

Sr. Romero: Sí que hay una anécdota relacionada con "Star Wars" que me viene a la mente. Mi buen amigo José María Bardagi y yo estábamos ralizando un trabajo y me comentó que él y su mujer se volvían locos con su hijo Jofre porque el pequeño no comía casi nada. Como Jofre era un fan incondicional de "Star Wars" y a su corta edad conocía a todos los personajes, me pidió Jose María que grabase una cinta con voz de Darth Vader, indicando al pequeño que más vale que comiera. Funcionó de maravilla. Jofre empezó a comer sin rechistar.


Muchas gracias Sr Romero por contestarnos, ojalá en un futuro tengamos otra oportunidad de volver a entrevistarle.

Desde estas líneas no podemos si no pedir que si en el Episodio 3 de Star Wars, Lucas decíde mostrarnos al Vader que todos conocímos, los encargados del doblaje en España llamen sin pensárselo dos veces a Constantino Romero.

Darth Vader sin Constantino, simplemente no sería Vader.

[ Menú Varios ]

© S I T H N E T
Entrevista de Lady Mhist en exclusiva para SitheNET. Maquetado por Jako
Fuentes: www.eldoblaje.com / www.mujeractual.com
barra
Para cualquier duda, sugerencia o colaboración contacta con nosotros usando el e-maul ;-)